Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была на сайте более двух недель назад

Кандидат

Женщина, 41 год, родилась 21 августа 1983

Димитровград, не готова к переезду, готова к редким командировкам

Указан примерный район поиска работы

Технический переводчик с/на английский язык

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, гибкий график, удаленная работа

Опыт работы 15 лет 10 месяцев

Март 2014Май 2021
7 лет 3 месяца
ООО НПФ "Сосны"

Ульяновская область, sosny.ru/

Переводчик
• Перевод технической документации по текущим проектам (атомная энергетика, машиностроение), в том числе конструкторской документации (сборочных, габаритных и других видов чертежей, спецификаций, схем, ведомостей, технических условий, программ и методик испытаний, таблиц, расчетов, инструкций, ремонтных и эксплуатационных документов); • перевод конкурсной документации для участия в тендерах, перевод учредительных и контрактных документов; • перевод докладов, презентаций, раздаточных материалов для совещаний, семинаров и конференций; • лингвистическая поддержка сотрудников организации (переписка с зарубежными организациями, перевод корреспонденции, языковое сопровождение мероприятий с иностранным участием), встреча и организация пребывания иностранных делегаций (включая планирование, бронирование, размещение, режимные моменты и полное сопровождение); • проведение внутреннего обучения сотрудников английскому языку.
Февраль 2013Март 2014
1 год 2 месяца
ООО "Атомтехресурс"
переводчик
Перевод технической документации в CAT-программах, устный перевод. Переписка, сопровождение делегаций.
Март 2008Февраль 2013
5 лет
"Атомстройэкспорт"
переводчик
Сопроводительный перевод больших объемов технической документации - письменный (Ms Office, CAD) и устный деловая переписка на иностранном языке; координация работы группы переводчиков, корректура и редактура переводов группы переводчиков; переговоры с инозаказчиками.
Октябрь 2007Ноябрь 2008
1 год 2 месяца
"Атомтехконструкция"
переводчик
Сопроводительный перевод технической документации - письменный (Ms Office, CAD) и устный.
Август 2005Март 2008
2 года 8 месяцев
Ульяновский государственный университет
старший преподаватель
Преподавание курсов английского и французского языков студентам профильных специальностей; работа с документацией.

Навыки

Уровни владения навыками
Письменный перевод
Английский язык
Технический перевод
Перевод технической документации
Грамотная речь
Trados (Система Перевода)
Деловая корреспонденция
Деловая переписка
Ядерные технологии Атомная энергетика АЭС Радиационная безопасность Машиностроение

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Люблю языки, причем не только иностранные, но и русский, поэтому крайне щепетильно отношусь к грамотному преподнесению информации. Знаю основы науки и техники, специализированную терминологию, нормативную документацию для переводчиков. Перевожу только с полным пониманием контекста. Если я не понимаю контекст, то разбираюсь в нем полностью, привлекая специалистов и литературу. Мой результат - высокоточный перевод, выполненный качественно и в срок. Только от такого результата я получаю профессиональное удовлетворение. Помимо опыта перевода текстов атомной тематики, имею опыт перевода текстов химического и нефтехимического машиностроения, а также текстов "нефтегаз".

Высшее образование

2005
Самарский государственный педагогический университет
Иностранные языки - английский и французский, Диплом государственного образца с отличием

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения